¡Feliz San Valentín!

Happy Valentine’s Day!

Queríamos hacer algo diferente, alternativo, darle una oportunidad al día de San Valentín sin llegar, claro, a lo de Al Capone.

Éste es el resultado:Galletas con forma de corazón y con glasa de color, sorpresa, ¡ROJO!

ruletaroja

¡Prueba una! Elige.

tequierotedejo

Es una ruleta rusa de San Valentín. Las normas son sencillas, eliges una galleta y le das un bocado. Si te toca con corazón rojo, entonces te quiero, si la eliges con corazón negro entonces te dejo.

¿Cómo se hace? Muy fácil. Preparamos galletas con corazones negro y rojos incrustados siguiendo las instrucciones que encontrarás hace dos entradas:

ruleta

Y después las cubrimos con glasa roja. Hemos modificado ligeramente la receta de la glasa para imprimirle carácter.

Ingredientes:

– 40 ml de agua

– 10 ml de anís dulce Chinchón

– 1,5 cucharadas (tablespoon) de albúmina pura, o polvo de merengue.

– 300 gr de azúcar glas, muy muy fina.

– 1 pellizco de crémor tártaro.

Como siempre ponemos todos los ingredientes sólidos en la thermomix y los mezclamos unos 5 segundos a velocidad máxima. Agregamos el agua y el anís y mezclamos todo bien 4 o 5 minutos a velocidad cuchara. Esta vez no he usado la mariposa y el resultado ha sido el de siempre.Si no tenéis thermomix la podéis preparar a mano.

anischinchon

El sabor de la glasa anisada es intenso y combina a la perfección con la suavidad de  la galleta, el resultado exquisito. Ya que vamos a dejarle, que no se vaya con mal sabor de boca. 😉

Un beso, Miriam G.

 We wanted to do something different, alternative; we wanted to give Valentine’s Day a chance. Not Al Capone’s way of course

This is the result:Heart-shaped cookies with, surprise, RED! royal icing.

ruletaroja

Go on and try, pick one!

tequierotedejo

 

It’s a Valentine’s Russian Roulette. Rules are easy: pick a cookie and bite it, if you get a red heart, then I love you, if you get a black one, then I’m leaving you.

How do we make it? Very easy. We prepare black and red heart-shaped embedded cookies following the instructions you will find two posts ago:

ruleta

Then we cover them with red icing We have modified the royal icing recipe slightly to add some character to it.

Ingredients:

– 40 ml of water

– 10 ml sweet Chinchón anisette

-1.5 tbsp pure albumine powder or meringue powder

– 300 grams of icing sugar

– A pinch of cream of tartar

As usual, we put all the solid ingredients in the Thermomix and mix them 5 seconds at the highest speed. Then we add the water and the anisette and mix everything during 4-5 minutes speed spoon. This time we have not used the butterfly and the result has been the same as usual. If you don’t have a Thermomix, you can prepare it manually.

anischinchon

The flavour of the aniseed royal icing is intense and combines perfectly with the delicacy of the cookie, the result is exquisite. And given that we are going to leave him/her, let’s do it with a good final impression. 😉

Love, Miriam G.

By the way, MEUG really loves Gloria.

Cómo decorar con galletas previamente horneadas

How to decorate with previously baked cookies.

ilove2

Si alguna vez habéis intentado encajar un trocito de masa coloreado dentro de otro sin colorear, estas galletas os habrán parecido la obra de la catedral de Milán, pero no lo son. Se hacen en un momentín, os cuento cómo.

If you have ever tried to fit a little piece of coloured dough into another one that is not coloured, you will think of these cookies like a work similar to the Cathedral of Milan, but they are not. They can be made in no time. I will tell you how.

ilove1

Primero hacemos galletas pequeñas. Coloreamos la masa, la estiramos fina, de unos 2 mm de grosor, marcamos las letras y los corazones. Enfriamos. Con la masa bien fría “desmoldamos” las mini galletas y las horneamos dos veces. Fin del trabajo duro.

First of all we make small cookies, colour the dough, roll it out thinly, about 2 mm thick, mark the letters and hearts. We put them in the fridge. When they are really cold, we remove them from their moulds and bake them twice. End of the hard work.

galletas

Estiramos la masa sin colorear con un grosor de 5 ó 6 mm, y colocamos sobre ella nuestras galletas:

We roll out the non coloured dough about  5 or 6 mm thick, and place our little cookies on them:

lascolocamos

 

A continuación apretamos con el dedo para hundirlas. Esto desplaza la masa sin colorear hacia arriba y hacia los lados, así que con mucha suavidad le pasamos el rodillo para volver a nivelarla. Con mucha suavidad, para no partir las galletas horneadas.

Next, we press them with our fingers to dip them into the dough. This will move the non coloured dough upwards and to the sides, and we will level it again with the rolling pin very carefully so we do not break the baked cookies. 

rodillo

Enfriamos la masa, cortamos y horneamos. Éste es el resultado:

We will chill the dough again, cut and bake. This is the result: 

iloveu3

¡Sí, lo sé, es increíble! ¡Hemos hecho galletas con mensaje!

Un beso, Miriam G.

(Nota: Los tapete son de Ibili, la relación calidad precio es inmejorable, los podéis encontrar en Mummy crafts.)

I know, it’s incredible!!! We have made cookies with a message!!!

Love, Miriam G.

(Note: the silicon baking mat is from Ibili. The quality-price value is unbeatable, you can find them Mummy crafts.)

P.S.: once again… thank you Gloria!

Dream of Christmas – Christmas Card Cookie Project

¿Por qué hemos elegido “Sueño de Navidad” como título de este proyecto? ¿Es porque la idea central de nuestras galletas es una niña soñando con la Navidad? No. Lo hemos titulado así porque para nosotras es literalmente un sueño de Navidad colaborar con todas éstas magníficas (y encantadoras) decoradoras:

Why have we chosen ‘A Christmas dream’ as the title of this project? Is it because the theme of our cookie set is a girl dreaming of Christmas? No, we have chosen this title because for us, it is literally a Christmas dream to collaborate with all these incredible (and lovely) cookie decorators:

1.Stephanie, Ellie’ s Bites Decorated Cookies

2. Anne, Flour Box Bakery

3. Georganne, LilaLoa

4. Lorraine, Lorraine’s Cookies

5. Kim, The Partiologist

6. Pam, Cookie Crazie

7.Cathy, Cathy’s Cookies

8. Mariëlle, De Koekenbakkers

9.  Nadia, My Little Bakery

10. Liz, Arty Mc Goo

11. Callye, Sweet Sugarbelle

12. Marlyn, Montreal Confections

13. Lisa, The Bearfoot Baker

14. Meaghan, The Decorated Cookie

15. Paula, Vanilla Bean Baker

16. Miriam & Estíbaliz, Message in a Cookie

17. Ali, Ali Bee’s Bakeshop

18. Myriam, Chapix Cookies

19. Jennifer, Not Your Momma’s Cookie

20. Jill, Funky Cookie Studio

21. Maryann, Cookie Artisan

22. Hani, Haniela’s

Tras recibir la amable invitación de Hani Bacova para participar en este proyecto (en el cual teníamos que utilizar una postal de Navidad como hilo conductor) y aceptar inmediatamente, nos pusimos a buscar “la postal” sin mucha fe, pero citando a Chesterton, lo más increíble de los milagros es que ocurren, y donde menos lo esperábamos encontramos esta fabulosa e inspiradora postal de Jessica Grund (os animamos a conocer su trabajo, es espléndido),  la encargamos, esperamos pacientemente un par de semanas y por fin llegó.

After receiving a nice invitation from Hani Bacova to participate in this Project (in which we have to show how a simple card can be used to make a cookie) and of course accepting immediately, we started looking for a card with not a lot of conviction, but quoting Chesterton’s opinion about miracles: ‘The most incredible thing about miracles is that they happen’, so when we least expected it, we found this fabulous and inspiring card from Jessica Grundy. We really recommend you to check out her work, it is splendid.

En el compás de espera, estuvimos barajando varias posibilidades, finalmente decidimos que todos los cortadores que íbamos a usar serían redondos.
En nuestros talleres virtuales  las dos primeras semanas las dedicamos a hornear y cubrir de glasa galletas redondas. Una vez que dominas las galletas redondas, las dominas todas.

In the meantime, we were assessing several possibilities and finally we decided that all cookie cutters to be used for the project would be round.
In our virtual courses the first two weeks are focused on baking and icing round cookies. Once you have control over the round ones, you can control any other.

Otra idea importante que intentamos transmitir en nuestros talleres es la importancia del agua, una gota arriba o una gota abajo marca la diferencia. Fijaos en esta nariz.

Another important idea we try to transmit in our courses is the key role of water, because a drop more or a drop less makes a difference. Take a look at this nose:

Menos los coloretes, todo lo demás en esta galleta es glasa. Sí, la línea de los ojos también, están perfilados con la boquilla 00 de PME.

Except for the blush, everything on this cookie is royal icing. Yes, the eye lines too, they were outlined using a PME 00 tip.

Los volúmenes de este vestido los hemos conseguido utilizando glasa con muy poca agua, y nos hemos atrevido también a diluir colorante marrón en dos gotas de agua para aplicar las sombras de los pliegues con un pincel fino. Esa misma técnica de “glasa densa” es la que hemos utilizado en el lazo y los zapatos. Para el árbol hemos utilizado un pincel más gordito y unas cuantas oraciones para repartir la glasa con gracia. No queríamos volver a hornear y glasear ni una sola galleta redonda grande más en nuestra vida y ya sólo nos quedaba una.

To obtain the different volumes in this dress we used very thick royal icing, it barely contained water, and we also dared to thin out some brown colouring in two drops of water to apply the shadows on the ‘pleat’ with a thin brush. The same ‘thick icing’ technique is the one we used on the bow and shoes. For the tree we have used a slightly thicker brush and some prayers to be able to distribute the icing gracefully. We did not want to bake and ice any other round cookie in our lifetime and we only had one left.

Os invitamos a que visitéis las páginas del resto de las participantes del proyecto seguro que disfrutareis muchísimo, ojalá que tanto como nosotras.

Por último, queremos dar las gracias a Gloria de Yoya’s treats por su inestimable y desinteresada ayuda

Un beso, Estíbaliz y Miriam.

We invite you to visit the pages of the rest of participants; you will enjoy them a lot, hopefully as much as we did.

Finally, we would like to give thanks to Gloria from Yoya’s treats for supporting and helping us.

Love, Estíbaliz y Miriam.

Galletas para la carrera de la Luna Llena

La semana pasada  una buena amiga nos envío este correo:

Queridos todos:
¿Qué tal una caminata o correr por el paseo marítimo con la luna llena de septiembre? El próximo viernes 28, a las 9 de la noche, hemos convocado la primera carrera de la luna llena de Málaga, en el chiringuito de La Farola, justo debajo del Club Mediterráneo. La idea es que quien quiera aporte en una hucha cinco euros para el biberódromo, una asociación en la que colaboramos y que está desbordada, atendiendo a madres sin recursos a las que se les da pañales, leche, potitos y cereales, además de cariño y consejos.

Hemos comprado 500 pulseritas brillantes, que venderemos a un euro para recaudar más fondos, porque creemos que sería bonito que la iniciativa se visualizase como un río de lucecitas por todo el paseo marítimo, de la Farola al tranvía y vuelta. Creemos que es una hora muy buena para luego, al acabar, a quien le apetezca, sentarse a tomar una caña y un espeto, que Pepe Román, el del chiringuito, nos lo deja a cuatro euros. Os pedimos que os vengáis con niños, al día siguiente no hay cole. La playa es gratis para jugar. Si creéis que vais a venir, en facebook hay creado un evento —I Carrera da la luna llena— (sí, nos equivocamos con el da) y también vamos colgando cosas en Málaga Sana, que tiene página. Si tenéis ropa o juguetes en buen estado, también son bienvenidas. Muchas gracias por llegar hasta aquí y reenviad si os apetece. Creemos que nos lo podemos pasar muy bien y por una buena causa.
Un abrazo: Berta González de Vega y María Antonia Gancedo.

 

Estuvimos un rato pensando qué podíamos aportar nosotras. Y no os podéis imaginar que es lo que se nos ocurrió: ¡GALLETAS! pero unas muy especiales, galletas para mirar la luna llena.

Hasta hemos grabado un vídeo para enseñaros cómo funcionan las galletas. Y sí, aunque quizá el minuto y medio en negro con la frase «www.mensajeenunagalleta.com» sea un poco excesivo, pero no queríamos privaros de poder escuchar cómo termina la canción:

Si estáis en Málaga animaos a participar.