[haiku url=»http://www.mensajeenunagalleta.com/wp-content/mp3/primavera.mp3″ title=»»]
Sí, lo sé: ¡Es monísima! La botella es ideal en si misma, pero con el washi tape está divina. Por primera vez me siento como una auténtica cuquiblogger: ¡Estoy tan emocionada! Ja, ja, ja.
¿La galleta? ¿También es mona? La he preparado para poder compartir con vosotras un par de ideas. La primera es el “acabado madera”, fruto de la casualidad como la tarta tatin que tanto me gusta. Mi equivocación no ha tenido todavía la repercusión que la de Stéphanie Tatin, pero todo se andará.
Yes, I know, it’s so cute! The bottle itself is ideal, but with the washi tape it looks divine. For the first time I feel like a real cheesy blogger. I’m so excited! Ja, ja, ja.
The cookie? Is it cute too? I’ve prepared it in order to share a couple of ideas with you. The first one is the «wood grain effect», a matter of chance, as the tarte tatin that I like so much. My mistake has not had the same impact as Stéphanie Tatin’s yet, but we will get there.
Glaseé por los cuatro costados dos galletones (19x12x1 cm), y cuando fui a verlos al día siguiente tenían manchas blancas. Me recriminé, Miriam, eso por impaciente, por no dejar que la mantequilla se asiente. Decidí echarles una capa más, la glasa todo lo tapa. Volví a teñir glasa y conseguí un tono muy parecido, pero no idéntico. Era tan bonito ver esos dos tonos similares entremezclarse, que me entretuve y el glaseado empezó a secarse antes de que hubiese podido nivelarlo, volví a recriminarme, Miriam estás en Babia. Cogí un cuchillo para eliminar la glasa y así poder empezar de nuevo, pero en lugar de usar la parte lisa, me equivoqué de nuevo, y use la estriada: ¡Voila! Ahí lo tenéis, el efecto madera.
I iced two big cookies (19x12x1 cm) on all four sides, and when I checked them the next day they had white stains. I reproached myself, Miriam, that’s what happens when you’re impatient and you don’t let the butter settle. I decided to apply another coat, as royal icing covers everything. I dyed the icing again and obtained a very similar shade, but not identical. I was so amused seeing those two similar shades intermingle, that the icing started to dry before I could level it. I reproached myself again, Miriam, you are daydreaming. I took a knife to eliminate the royal icing and start all over again, but instead of using the blunt side, I made a mistake again and used the jagged edge: Voilà! There you go, the wood grain effect.
Vamos a por la segunda idea, ésta es muy útil, sobre todo si tenemos un montón de galletas por delante: Prepara los detalles por adelantado. Las flores, las hojas, los pájaros, los hice un par de semanas atrás, y los guardé en pequeñas fiambreras de tapa morada. El día que decoré la galleta sólo necesité llenar dos mangas pasteleras, una con glasa marrón para las ramas, y otra con glasa negra para los piquitos, las patitas y las cuerdas de las casitas de los pájaros. Las flores, las hojas y los pájaros los pegué con un poquito de la glasa color azul cielo aplicada con pincel y, como veis, no se nota.
Let’s go for the second idea, this one is very useful, most of all if we have a lot of cookie decoration ahead: Prepare the details in advance. The flowers, the leaves, the birds, I made them a couple of weeks ago, and kept them in little lunch boxes with a purple lid. The day I decorated the cookie I only needed to fill two icing bags, one with brown royal icing for the branches and another one with black royal icing for the peaks, the feet and the rope of the birdhouses. The flowers, leaves and birds I glued them with a bit of the sky blue royal icing applied with a brush, and as you can see, you can’t tell.
Bueno, al final no son un par de ideas, son tres. La tercera es cómo hacer una casita de pájaro tan sólo con un cortador cuadrado. La puerta está hecha con una boquilla redonda grande. Las piezas se unen ellas solas en el horno, como siempre.
Well, in the end, they are not a couple of ideas, but three. The third one is how to make a small birdhouse just using a square cutter. The door is made with a big round tip. The pieces are joined together in the oven, as usual.
Y por si aún albergáis alguna duda sobre si la primavera era para compartir, os dejo una foto de mis niñas que disfrutaron de lo lindo, no sólo saboreando la galleta, que era de leche merengada, sino arrancado las flores, las hojas, los pájaros, para comérselos, claro.
And in case you still have any doubts as if spring was made to be shared, I add a picture of my girls, who had a great time not only savoring the cookie, which tasted of cinnamon milk, but pulling out the flowers, the leaves, the birds…to eat them, of course.
Un beso, Miriam G.
Love, Miriam G.
By the way, MEUG really loves Gloria.