No os pasa que cuando ponéis una tarta en la mesa un sector del público, en lugar de pedir más, pide menos: “¡Ay, pero si yo solo quiero un mordisquito!” “Yo solo quiero probarla.” “Yo pruebo de la de Luis.” “A mí me cortas muy poco.” Lo primero que se me ocurrió para solucionar este feo asunto fue probar con tartaletas, pero por lo visto siguen siendo muy grandes y estos ojos han visto cómo se divide una tartaleta en ocho porciones. Creo que he encontrado la solución: ¡Bocaditos de tarta! Si a alguien se le ocurre tomarse solo la mitad, no lo volváis a invitar. La masa es sencillísima de preparar, siempre sale bien y se funde en la boca. El relleno es de manzana, mi preferido, pero esta masa aguanta lo que le pongáis.
Categoría: Rarezas
Tartaletas de gazpacho para acompañar a la mejor cecina del planeta
¡Reto no conseguido! Tras varios intentos, me he dado por vencida sin haber conseguido preparar una receta con la cecina de León de Embutidos Entrepeñas. Está tan tan rica, que ninguna elaboración le hace justicia. Así que al final me he tenido que conformar con prepararle un acompañamiento y disfrutar de ella sin más, experiencia que os recomiendo.
Si queréis leer más sobre esta cecina podéis hacerlo en este artículo.
Advertencia: En mi casa ahora tenemos un problema, mi hija María ha empezado a rechazar el jamón ibérico, del que era una gran fan, y solo quiere cecina de la buena. ¡Benditos tiempos modernos que nos permiten comprar la cecina por Internet!
¡Vamos con la receta!
Masa quebrada salada de almendras
Ingredientes:
- 200 gramos de harina
- 50 gramos de almendras
- 125 gramos de mantequilla en dados
- 1 cucharita de sal
- 1 cucharita de azúcar glas
- 50 ml de agua fría
Ponemos los ingredientes secos en el vaso de la batidora o robot y le damos unos golpes de turbo. Si el aparato en cuestión no tiene esta función no nos quedará otra que tamizar. Añadimos a continuación la mantequilla y le damos unos golpes de turbo, o a velocidad máxima hasta obtener una especie de arena. Añadimos el agua fría y batimos lo mínimo a velocidad media alta hasta obtener una masa. La sacamos, la estiramos y la colocamos sobre los moldes con la mínima manipulación posible. Dejamos reposar en los moldes en la nevera al menos una hora.
Amigas y amigos galleteros, no tengáis la tentación de amasar, esta masa huele a mantequilla como la masa de galletas, tiene el mismo color y una textura parecida, pero es mucho más húmeda, el agua que lleva desarrollará las cadenas de gluten al segundo meneo, así que por favor, no la amaséis si no queréis que empiece a contraerse y pierda esa textura quebradiza que la hace tan deliciosa.
Gazpacho sin pan pero un poco más espeso
- Tomates de pera, bien maduros… aproximadamente un kilo
- Un diente de ajo.
- Medio pimiento rojo, atención: es importante que sea rojo.
- Media cebolla
- Un pepino pequeño
- Dos cucharitas de sal.
- Una cucharada generosa de vinagre de jerez
- 100 gramos de aceite de oliva virgen extra
- 2 gramos de agar agar
Se echan todos los ingredientes vegetales en la batidora o robot de cocina hasta obtener un resultado lo más fino posible y, a continuación, se pasa por el chino.
Una vez colado, se añade el vinagre y la sal, y vuelta a la batidora, la cual evidentemente habremos lavado previamente, y añadimos el aceite al hilo.
Separamos una tacita de gazpacho y le añadimos los dos gramos de agar agar, la ponemos al fuego y, justo antes de que rompa a hervir, retiramos del fuego, se lo añadimos al resto y removemos.
Rellenamos las tartaletas, esperamos a que espese y le colocamos como decoración un corazoncito de cecina para demostrar nuestro amor.
Un beso, Miriam G.
Violet apam
Fijaos en las señales:
– Sandra nos envía su libro Recetas de la felicidad , una maravilla.
– Se me rompe el horno.
– Se me acaban los caramelos de violeta.
¡Habéis vuelto a adivinarlo! He preparado violet apam . Los apam son un dulce malayo (¡toma ya!), que se cuece al vapor y que no lleva ni mantequilla ni aceite, y lleva huevos, sí, pero blanqueados. El resultado es una masa tentadoramente blanca. Si la miras desde lejos, parece glasa, y como si fuese glasa la he utilizado para dibujar violetas.
Pay attention to the signs:
-Sandra sent us her book ‘Recetas de la Felicidad’, a wonderful book.
-My oven breaks.
-I run out of violet candy.
You guessed it right again! I have prepared violet apam. Apam is a traditional Malaysian cake (take that!), steamed, without any butter or oil; it contains eggs, yes, but bleached white eggs. The result is a tempting white batter. If you look it from a distance it looks like royal icing, and I have used it exactly like icing to draw the violets.
Como esta son todas las recetas de Sandra, fijaos en los post-it, ¡quiero hacerlas todas!
He seguido al pie de la letra la receta del libro, que podéis encontrar también en el blog La receta de la felicidad. El único cambio que es he añadido 5 ml de aroma de violetas Deco relief, el más acaramelado, mi favorito, y creedme cuando os digo que he probado muchos. El sabor a violeta es como el típico grupo underground que triunfa y sus seguidores más fieles le dan la espalda porque llena estadios y no se lo pueden perdonar. Pues bien, yo no soy ese tipo de fan. Cuando le entrego mi corazón a una banda lo tiene para siempre. Y tras varias décadas inflándome de caramelos de violeta, llevo varios años añadiendo este sabor a casi a cada dulce que preparo. Vale, exagero, esta semana he escuchado dos discos nuevos, el de Smile, y el de Parade, pero también Shell Kids de Sidonie.
I have followed the recipe in the book by the letter, which you can also find on her blog La receta de la felicidad. The only change to it is that I have added 5 ml of Deco Relief violet aroma, which has a stronger caramel taste, my favorite, and believe me when I tell you that I have tried a lot. Violet flavor is like that typical underground music group that succeeds and whose most devoted followers turn their back on it because it solds out every concert, and those fans will not forgive it. Well, I’m that kind of fan, when I give my heart to a band, it’s theirs forever. And after several decades stuffing myself with violet candy, I have been adding this flavor to almost every cake I make. Ok, maybe I am exaggerating a bit, this week Ihave listened to two new records from Smile and Parade, but also from Costa Azul by Sidonie.
Una vez que hemos preparado la masa, separamos un poquito y lo teñimos de morado, he utilizado royal purple y electric purple. Y separamos todavía menos y lo teñimos con lemmon yelllow.
Once we have prepared the batter, we put some of it aside and dye it in purple; I have used Royal Purple and Electric Purple. And then we separate another bit of batter and dye it with Lemmon Yellow.
Llenamos la cápsula una tercera parte y añadimos mermelada de mora. ¿De mora? Sí, de mora, la combinación mora, violeta es rara, pero muy agradable al paladar, ¡probadla! Cubrimos la mermelada, y llenamos las cápsulas casi hasta el borde. Y a dibujar:
We fill the liners 2/3 and then add some blackberry jam. Blackberry jam?. Yes, blackberry, the combination blackberry and violet may sound weird, but it is very nice to the palate, try it! we start drawing:
Paso 1: Un puntito amarillo en el centro.
Paso 2: 5 Puntos gorditos alrededor del amarillo.
Paso 3: Afilamos los pétalos con un palillo.
Paso 4: Llevamos el amarillo hacia cada pétalo.
Paso 5 Echamos un punto moradito muy pequeño en el centro y emborronamos un poco.
Step 1: A small yellow dot in the center.
Step 2: 5 small thick dots around the yellow one.
Step 3: Shape the petals using a toothpick.
Step 4: Take the yellow towards each petal.
Step 5: Add a tiny purple dot in the center and blur it a bit.
Protegemos las cápsulas de magdalenas para que no se humedezcan. Yo he utilizado moldecitos de tartaletas. En una olla BRA #nosotrascocinamosconBRA ponemos muy poquita agua y encima el accesorio para cocer al vapor, nos aseguramos de que no cueza muy fuerte para que el agua no salpique. Tapamos la olla, esperamos 15 minutos: ¡Listo!
Protect the liners so they don’t get humid. I have used some tartlets molds.
Using a BRA pan #nosotrascocinamosconBRA we put a little bit of water in it and then we place the accessory for steam-cooking, making sure the water doesn’t splash when it’s boiling. We cover the pan with the lid, wait for 15 minutes and ready!
Un beso, Miriam G.
Love, Miriam G.
¡Muchísimas gracias Gloria, que bien que sueno con tu inglés!
Una receta de pan con pimientos asados (no cualesquiera) – A bread recipe with (not just any) roasted peppers.
Adoro cuando Miriam se va a Ponferrada de vacaciones, mejor dicho, cuando vuelve, porque se acuerda de mí y me trae siempre pimientos cultivados en un huerto ecológico, asados sobre una chapa que calienta un fuego de leña y pelados a mano ¿alguien da más? Sí, ella misma. Vino también con una cesta hecha a mano debajo del brazo. No os creáis que soy tan materialista, también la echo de menos cuando se va.
Dejémonos de sentimentalismos y volvamos a lo que interesa. Una de las latas las aliñé con el clásico aceite, vinagre y sal y la otra se la incorporé a una receta de pan, que resultó ser una combinación espectacular.
I love it when Miriam goes to Ponferrada on holidays, or better, when she comes back, because she thinks about me and always brings me some organically grown peppers, roasted in a wood-fired oven and hand peeled. What more could you ask for? Well, in fact she also came back with a handmade basket. Do not think I am so materialistic, I also miss her when she’s gone.
Let’s forget about sentimentalism and let’s get back to what’s important. I seasoned the content one of the pepper tins with the typical oil, vinegar and salt, and I used the other one for a bread recipe which resulted in a spectacular combination.
Vamos con la receta
Para la «masa madre»:
- 20 gr de levadura prensada fresca
- 70 ml de agua
- 120 gr de harina de fuerza
El resto de los ingredientes
- 100 gr de pimientos ecológicos, asados en horno de leña y pelados a mano de Ponferrada. ¿No tenéis? Bueno, pues podéis hacer el apaño con unos DIY de casa
- 200 ml de leche entera (si incluís en esos 200 ml un chorrito del jugo de los pimientos, quedará todavía mejor)
- 20 gr de aceite de oliva virgen extra. Otro tipo de aceite no, por favor.
- 5 gr de azúcar
- 10 gr de sal
- 380 gr de harina de fuerza, nuevamente
- Opcionalmente, podemos incorporar un poco de cebolla rehogada al pan cuando incorporemos los pimientos
Let’s go with the recipe:
For the ‘sourdough’:
- 20 gr fresh compressed yeast
- 70 ml of water
- 120 gr bread (strong) flour
Rest of ingredients:
- 100 gr of organic peppers from Ponferrada, roasted in a wood-fired oven and hand peeled. Don’t you have them? Well, you can fix it using some DIY’ed at home.
- 200 ml whole milk (and if you include in those 200ml a string of the peppers juice it will be even better).
- 20 gr of extra virgin olive oil. Not any other oil, please.
- 5 gr of sugar
- 10 gr of salt
- 380 gr of bread (strong) flour, again
Optionally, we can add some sautéed onions to the bread when we incorporate the peppers.
Empezamos con la «masa madre».
Trituramos en nuestro robot de cocina la levadura con el agua tibia y luego añadimos la harina. Mezclamos todo y amasamos durante un par de minutos. Dejamos reposar en un recipiente tapado con un paño húmedo durante unos 15 minutos aproximadamente. Veréis que pasado ese tiempo ha doblado su volumen.
We start with the ‘sourdough’.
Using our kitchen robot, grind the yeast with the lukewarm water and then we add the flour. Mix everything and knead for a couple of minutes. Let it stand in a bowl covered with a wet cloth for 15 minutes approximately. After that it will double its volume.
Seguimos con el resto de los ingredientes.
Mezclamos el resto de los líquidos, la sal y el azúcar. Incorporamos el resto de la harina y amasamos unos minutos.
Cortamos los pimientos en cuadraditos y los incorporamos a la mezcla anterior, a la que también añadiremos la masa madre y amasaremos hasta que esté todo bien incorporado. Dejamos reposar otra vez todo en un recipiente, hasta que suba de nuevo.
We keep working with the rest of ingredients.
Mix the rest of the liquids, salt and sugar. Incorporate the rest of the flour and knead for some minutes.
Cut the peppers in small dices and add them to the previous mixture, along with the sourdough, and knead until everything is fully and properly incorporated. Let everything sit until it rises again.
En ese momento repartimos la masa en los recipientes donde queramos hornearla (si es que queremos que vaya dentro de alguno), pintamos con huevo para que queden más bonitos cuando se cuezan y dejamos que suban otra vez (no tardará mucho)
In that moment we distribute the dough in the moulds or liners we want to bake it in (in case we want to use them), brush each piece of dough with a beaten egg so they look nicer when baked and let them rise again (this time it will not take long).
Mientras, precalentamos el horno a 200 grados, con calor arriba y abajo y el ventilador puesto. Es conveniente añadir humedad durante la cocción para que el pan quede más tierno. Lo que hago es poner la rejilla a mitad de altura donde coloco una bandeja más pequeña y abajo pongo la bandeja de asar del horno llena con agua.
Atención: Mucha precaución cada vez que vayáis a abrir la puerta del horno, el vapor de agua quema mucho (ojalá alguien me lo hubiera dicho a mí)
Tras tomar todas las precauciones del mundo, metemos nuestros queridos proyectos de pan en el horno. Si van en cápsulas de cupcakes, estarán dentro 10 minutos.
In the meantime, preheat the oven to 200ºC, heat above and below and fan on. It is convenient to add some humidity during baking so the bread is more tender. What I do is to place the oven rack in the middle of the oven and the tray with the bread on it, and in the bottom I place the roasting tray filled with water.
Attention: be very careful every time you open the oven, the water steam burns a lot (I wish somebody had warned me).
After taking all the precautions in the world, put our dear bread projects in the oven. If you bake them in cupcake liners they will be ready in 10 minutes.
Si van en un molde grande, unos 25 o 30.
If you use a bigger mould or pan, in 25-30 minutes.
Preparaos para el olor tan maravilloso que perfumará vuestras casas.
Get ready for the wonderful smell at home.
Un beso grande, Estíbaliz.
A big kiss, Estíbaliz.
Un millón de gracias como siempre a Gloria.