Esta semana la búsqueda del tesoro es en: Megasilvita

Antes de nada, los ganadores de la semana pasada en la tienda de Vainilla y Caramelo por orden de «aparición» son:

  • Cortador KA : Evelyn Pernas Iglesias
  • Lazo british : Lunita Loca
  • Libro Peggy Porschen: Eva Lucas Latorre
  • Libro Pasta Sandía HC: Nena Hernández Santana
  • Libro Stencil reloj: Rosa Mary Campuzano Gil

Como cada lunes, hoy os volvemos a proponer que juguemos a la búsqueda del tesoro.

tesorosilvita

En unos determinados días de la semana Megasilvita esconderá en uno o varios de sus productos el texto TESORO MEUG, que corresponderá a uno o varios tesoros.

Tendréis que poner a prueba vuestro ingenio para ser los primeros en encontrarlo(s) y cuando lo hagáis tendréis que escribirnos un correo electrónico a la siguiente dirección concurso@mensajeenunagalleta.com con el enlace al tesoro, es decir, al producto. Los primeros en descubrir el (los) tesoro(s) lo recibirán en casa. Anunciaremos los ganadores cada lunes, así como cuál será la siguiente isla del tesoro.

A continuación podéis leer lo que Megasilvita nos cuentan sobre ellos:

Me encanta poder formar parte de esta gran idea de la busqueda del tesoro de Meug y una gran oportunidad de poder contaros un poquito de mi vida y mi gran profesión:quien puede pedir más, dulce y creativa.
Nuestra tienda fue fruto de la casualidad. Ya por entonces hace 6 años, empecé a volverme loca por este mundillo, lo pasaba fatal para poder encontrar los utensilios y productos que necesitaba …!era todo una aventura!. Fué gracias a la motivación de todas mis amigas y alumnas que he ido conociendo por todos los rincones de España, las que me empujaron a crear mi tienda, mi mundo, mi vida.
Puedo decir con la boca muy grande que me siento muy orgullosa de poder dedicarme a lo que más me gusta, la repostería creativa y poder estar acompañada de un grupo de personas a las que sin ellas todo esto sería imposible.
Que podéis encontrar en nuestra tienda?, tanto en la fisica, situada en un pueblito de Rota en Cádiz, con más de 180 metros cuadrados y nuestra tienda online , creo que de todo, tenemos una amplisima variedad de articulos, más de 5.400 referencias y como no, para el que lo necesite, todo mi apoyo y asesoramiento continuo, pues como os he dicho, vivo para mi negocio y me encanta poder hacerlo así (eso si, acompañadita siempre de mis niños y el requetebueno de mi marido).
Quiero aprovechar esta oportunidad para poder dar las gracias a todos los que me habéis apoyado siempre y a los que siempre me habéis impulsado a segur creciendo con paso firme y seguro.
Para lo que necesitéis, estoy y estamos todo el grupo a vuestra disposición tanto Eva, como Marixu, como Inma como Yolanda, y como no nuestra espalda de cargas Juan, y yo, estamos aqui en un rinconcito de los pueblos blancos para poder ayudaros. Espero que disfrutéis y suerte!

¡Que comience la búsqueda!

Nota: Solamente se enviarán los tesoros a España y Portugal.

Bocaditos de lima y arándanos frescos – Lime and fresh blueberries bites

arandanos1

Una de las consecuencias directas de pasar algún tiempo en pinterest es la necesidad imperiosa de preparar recetas con arándanos.  Con muchísimos arándanos. Y, no nos engañemos, los arándanos sólo son asequibles si los compras deshidratados o congelados. Y congelados pueden ser baratos, pero no los tienen en ningún lado. Y, servidora que ha preparado muchas recetas con ellos deshidratados, os digo que no tienen nada que ver con los frescos.  Flechazo total, pienso comprarlos cada vez que los vea aunque el precio me escandalice, ya intentaré que los pague Estíbaliz.

One of the direct consequences of spending time in Pinterest is the imperative need to prepare recipes with blueberries. Tons of them. And let us not fool ourselves, blueberries are only affordable if you buy them dehydrated or frozen. Frozen are usually cheap, but you can’t find them anywhere. And having prepared a lot of recipes with the dehydrated ones, I can tell you that they have nothing to do with fresh blueberries. A flash in the pan, I will buy them every time I see them, even though the price is outrageous, I will try to make Estíbaliz pay for them.

Hace unos meses los compré frescos con la idea de preparar empanadillas, pero me los comí todos en el coche mientras esperaba a que las niñas saliesen del colegio. Los arándanos están muy buenos,  aunque esta es la opinión de una comedora compulsiva de bayas. En mi casa de Ponferrada teníamos un grosello y me comía las grosellas a puñados.  No conozco a ninguna otra persona española que pueda hacerlo. El lunes compré dos cajitas de arándanos  asturianos, una me la comí y la otra la utilicé para preparar esta receta.

Some months ago I bought fresh blueberries with the idea of baking some hand pies, but I ate them all in the car while waiting for my daughters to come out of school. Blueberries are really nice, although this is the opinion of a compulsive berries eater. In my house in Ponferrada we had a redcurrant bush and I used to eat its fruits by the handful. I don’t know any other Spanish person who can do that. Last Monday I bought two small boxes of blueberries from Asturias; I ate one, and the other one was the one I used for this recipe.

 arandanos3

Vamos con los ingredientes:

– 175 gramos de harina

– 1 cucharita de impulsor (levadura tipo royal)

– 1/4 de cucharita de sal

– 60 gramos de mantequilla a temperatura ambiente

– 125 gramos de azúcar

– 2 huevos muy pequeños  o uno muy grande

– 140 ml de leche entera

– 25 ml de zumo de lima (y la ralladura de una)

– 2 cucharitas de una buena vainilla en pasta.

– 150 gramos de arándanos

Ingredients

– 175 grams of flour

– 1 tsp. of baking powder

– 1/4 tsp. of salt

– 60 grams of butter (room temperature)

– 125 grams of sugar

– 2 very small eggs or 1 very big

– 140 ml whole milk

– 25 ml lime juice (and the zest of 1 lime)

– 2 tsp. of a good vanilla paste

– 150 grams of blueberries

Elaboración

Preparamos el falso buttermilk añadiendo el zumo a la leche y lo dejamos reposar. Mezclamos la harina, la sal y la levadura. A continuación batimos el azúcar (a la que le hemos añadido la ralladura de la lima) con la mantequilla hasta que la mantequilla empiece a blanquear, y a esta mezcla le añadimos la vainilla. Vamos añadiendo por turnos el buttermilk y los sólidos en dos o tres veces.

En un bol fuera de la thermo, kitchen o amasadora, para no correr el riesgo de machacarlos por error, añadimos los arándanos y removemos suavemente para repartirlos.

Yo La mezcla la dividí en dos partes, una la coloqué en unos moldecitos semiesféricos de silicona y la otra en moldes para cupcakes un poco engrasados. Pero se puede hornear donde queráis.

Horneamos en el horno a 180ºC, los pequeños 10 minutos, los grandes 17.

Elaboration

Prepare the false buttermilk adding the juice to the milk, and let it stand for some minutes. Mix the flour, salt and baking powder. Then, beat sugar (with the lime zest) and butter until the butter starts to whiten, and add the vanilla paste to this mixture. Start adding the buttermilk and the solid ingredients in turns, in two or three times.

In a bowl, out of the Thermomix, KitchenAid or any other blender so we do not take the risk of crush them by mistake, add the blueberries and stir gently to mix them in the batter.

I divided the batter into two parts, I poured one of them in some silicon semi sphered moulds and the other one in slightly greased cupcake tins. But you can bake these wherever you want.

Bake at 180º, the small ones during 10 minutes, the bigger ones for 17.

arandanos2

A mí me gustan así tal cual, con el puntito ácido de los arándanos, pero reconozco que a esta receta le iría fenomenal un poco de glaseado en plan bundt cake. El glaseado lo podemos preparar con azúcar glas y más ralladura y zumo de lima.

I like them just like these, with the right acidity touch from blueberries, but I admit that this recipe could easily do with a bit of glaze, like that of a bund cake. We can prepare the glaze with some icing sugar and more lemon juice and zest.

arandanos4

Un beso gordo, Miriam G.

A big fat kiss, Miriam G.

Muchísimas Gloría F. Reynolds por hacer que Miriam G. suene tan bien en inglés.

Home made

fotoportadamousse

Hace unos días se plantó mi hermana en mi casa con una tonelada de limones, sin exagerar.
A few days ago, my sister showed up at home with a ton of lemons, without exaggeration.

muchoslimones

¡Gracias, qué bien me vienen!… Madre mía ¿y ahora qué hacía yo con tanto limón? Tenía muchas posibilidades: a rodajitas acompañando a la ansiada coca-cola fresquita del mediodía, exprimiéndolos encima del pescado a la plancha, en la pechuguita de pollo vuelta-y-vuelta, en una ensalada espartana… Las ideas para usarlos en las recetas de cocina salada -y menos calórica- se agotaban, ya sólo me quedaba pasarme al lado oscuro, al dulce, porque me seguía sobrando aún media tonelada de limones. Así que di el paso, abrí el libro de recetas de Postres Caseros de Amanda Laporte y me puse a hacer su receta de mousse de limón ¡no iba a dejar que se estropearan esos limones!

Thank you! Just what I wanted!… Oh my god, and what I was supposed to do with all those lemons? I had a lot of possibilities: to have them sliced with the cool and desired coke at midday, squeezed on top of the grilled fished, on the chicken breast rare done, on a Spartan salad…The ideas to used them in savoury recipes- therefore less caloric- became scarce, so I could only go into the dark side, the sweet one, because I still had half a ton of lemons. So I went ahead, opened the recipe book ‘Postres caseros’ by Amanda Laporte and started to make her lemon mousse recipe, I could not afford to spoil those lemons!

IMG_1423-2

La receta está compuesta por tres capas: la base, que es un “falso” bizcocho, la propia mousse y una capa de gelatina.
The recipe has three layers: the base, which is a ‘false’ cake, the mousse itself and a jelly layer.

Vayamos con los ingredientes:

Para la mousse

5 hojas de gelatina (esto no engorda)
Ralladura de un limón (uno menos ¡bien!)
125 ml de zumo de limón (aquí se van otros cuantos)
2 claras de huevo (últimamente con el taller de macarons escasean)
350 ml de nata para montar (llegan las calorías)
100 gr de azúcar (de perdidos, al río)

Para la capa de gelatina que va en la parte superior
2 cucharadas de azúcar (¡qué más da!)
5 cucharadas de zumo de limón
La corteza de otro limón rallada
Colorante amarillo (se me fue la mano, sí), aunque también usé un verde eléctrico
2 hojas de gelatina

Let’s go with the ingredients:
For the mousse

5 jelly sheets (this is non fattening)
Lemon zest (one less, great!)
125 ml lemon juice (here we use some more)
2 egg whites (lately, with the macaroon workshop they are scarce)
350 ml whip cream (here are the calories)
100 gr sugar (in for a penny, in for a pound)

For the jelly layer on top

2 tbsp of sugar (we don’t care anymore!)
5 tbsp lemon juice
The zest of 1 lemon
Yellow food colouring (I went overboard with it, yes), I also used electric green.
2 jelly sheets

Vamos con la (super fácil) elaboración

Introducimos la gelatina en agua fría para que se hidrate durante unos 5 minutos. Mientras tanto, calentamos un poco del zumo de limón en un cazo. Escurrimos la gelatina y la mezclamos con el zumo caliente y luego con el resto del zumo para que se vaya enfriando.
Por un lado montamos la nata con la mitad del azúcar y la mezclamos con el zumo y la ralladura del limón. Por otro, montamos las claras a punto de nieve, añadimos el resto del azúcar y terminamos de batir. Agregamos las claras montadas a la nata y removemos con una espátula con cuidado, no queremos perder esas valiosas burbujas de aire que van a dar a la mousse su ligereza (no nos engañemos, sigue engordando).

And now, the elaboration:

Introduce the jelly in cold water to hydrate for 5 minutes. In the meantime, heat a bit of the lemon juice in a saucepan. Drain the jelly and mix it with the warm juice, then add the rest of the juice so it starts to cool down.
Whip the cream with half of the sugar and mix it with the lemon juice and zest, then whisk the egg whites until you get stiff peaks, add the remaining sugar and finish whisking. Add the egg whites to the cream and stir carefully using a spatula; we do not want to lose those precious air bubbles which will give the mousse its lightness (let’s face it, it’s still fattening).

IMG_9451

Ahora cortamos unos círculos de la plancha de bizcocho, que ya tendremos lista a estas alturas, y los introducimos en unos moldecitos monos como estos que compramos en Vainilla y Caramelo (ya habréis buscado en su tienda el tesoro MEUG de esta semana ¿verdad?).

Now we cut some circles from the sheet of sponge cake which we’ll have ready by now, and introduce them in some cute moulds like these we bought in ‘Vainilla y Caramelo‘ (I assume you have already searched for the MEUG treasure hidden in their shop this week, right?)

rellenandovasitos

No son unos moldes cualquiera porque están plastificados por dentro, podemos echarle lo que queramos que el estampado seguirá inmaculado.
They are not just any moulds because they are laminated inside, so no matter what we pour in them, the pattern will remain intact.

vasitoplastificado

Con nuestros moldes rellenos nos dirigimos a la nevera y los dejamos ahí dentro un par de horitas para que la gelatina haga su función.
Llega el turno de la gelatina. Calentamos en un cazo el azúcar con las 5 cucharadas de zumo de limón, más 5 cucharadas de agua y la ralladura. Dejamos cocer un par de minutos, añadimos las 2 hojas de gelatina que nos quedaban y que también habremos tenido hidratando. En este punto dividimos la mezcla en dos, a una le añadiremos el colorante amarillo y a la otra, el verde. Cuando esté todo tibio, añadimos la mezcla a los vasitos de mousse. Metemos los vasitos de vuelta a la nevera para que cuaje la gelatina.
¡Precioso!

With our moulds already filled we take them to the fridge where we’ll leave them for a couple of hours so the jelly works its magic.
And it’s turn for the jelly. In a saucepan, heat the sugar with 5 tbsp of lemon juice, 5 tbsp of water and the lemon zest. Let it boil for a couple of minutes and add the 2 remaining jelly sheets, which we have also hydrated. At this stage we divide the mixture into two parts, adding yellow food colouring to one of them and green to the other. When everything is lukewarm we add the mixture to the mousse cups, and put them back in the fridge so the jelly can settle.
Beautiful!

IMG_9472

primerplanomoussse-2

Estefanía, la próxima vez me traes lechugas. Estefanía, next time, please bring me some lettuce.

Un beso/ Kisses,
Estíbaliz

I would like to thank Gloria once again, not only for her appreciated translations, but for her support, encouragement and friendship.