Galletas jugosas de violeta a primera vista Moist violet cookies at first sight

[haiku url=»http://www.mensajeenunagalleta.com/wp-content/mp3/AtFirstSight.mp3″ title=»The stems – At First Sight»]

violetas1

Estas galletas son para principiantes, siempre salen bien y están riquísimas. Yo las he hecho con sabor a violeta, mi flor preferida, mi sabor preferido, mi color preferido. Y por contradecir a Los Stems: Las violetas a primera vista, no son azules.

violetas3

De todas formas, como estamos hablando de gusto y colores, podéis hacerlas con sabor a rosas,  fresas, frambuesas, cerezas, coco, o simplemente a limón: la cucharada de pasta de violetas la sustituimos por la misma cantidad de ralladura de limón y la cucharadita de aroma por zumo.

Vamos con los ingredientes:

– 100 gramos de mantequilla.
– 200 gr de azúcar
– Una pizca de sal
– 1 cucharadita de buena vainilla
– 1 cucharadita de aroma de violetas
– colorante alimentario (violet y electric purple de Americolor son los que que yo he utilizado)
– 1 cucharada de pasta de violetas
– 1 huevo pequeño
– 175 gramos de harina bizcochona
– Azúcar glass

La preparación:
Precalentamos el horno a 180 ºC. Mezclamos el azúcar, la sal y la mantequilla hasta que la masa esté esponjosa. Añadimos las violetas y la vainilla. Y después el huevo. Cuando tengamos una mezcla homogénea agregamos el harina. ¿Que cómo lo hacemos? Como siempre, con cariño, da igual el robot de cocina que tengamos o que nos apetezca hacerlo con unas varillas.
El resultado es una mezcla pegajosa y difícil de trabajar, así que usaremos una cuchara medidora de 15 ml, para que todas las galletas nos salgan del mismo tamaño. Llenamos la cuchara a ras y con los dedos bien rebozados en azúcar glass sacamos toda la masa, a continuación nos embadurnamos la mano que sujetaba la cuchara con más azúcar y hacemos una bolita, y así hasta 24 veces. Las horneamos de 12 en 12 con nuestra súper bandeja BRA con tapa durante 10 minutos.

bandeja

Y si no tenemos la súper bandeja BRA ¿qué hacemos? Horneamos sobre una bandeja normal, siguen resultando muy jugosas, pero cambian un poco de aspecto.

sintapar

Nota 1: Uso pasta de violeta y aroma para conseguir que el sabor a violeta tenga dos matices, uno floral y otro acaramelado, la combinación de ambos es irresistible. Las galletas huelen en cuanto abres la caja de lata, cuando las pruebas resultan delicadas e intensas.

Nota 2: Sí he sido un poco drmática editando las últimas fotos.

aromas

Un beso, Miriam G.

[haiku url=»http://www.mensajeenunagalleta.com/wp-content/mp3/AtFirstSight.mp3″ title=»The stems – At First Sight»]

violetas1

These are cookies for rookies,  they always come out right and are delicious, I made them with violet flavor, my favorite flower, taste and color. I also made them to contradict The Stems: At first sight violets are (not) blue.

violetas3

Anyway, as variety is the spice of life, these cookies can be made using rose, strawberry, raspberry, cherry, coconut or just lemon flavor: you only have to substitute the violet paste tablespoon in the recipe for the same amount of lemon zest, and the aroma for some juice.

Let’s go for the ingredients:

– 100 grams of butter
– 200 grams of sugar
– 1 tsp. of good quality vanilla
– 1 tsp. of violet flavor
– Food coloring: (I used violet and electric purple from Americolor)
– 1 tbsp. violet paste
– 1 egg (S)
– 175 grams of cake flour
– Icing sugar.
– A pinch of salt

Elaboration:
Preheat the oven to 180ºC. Mix sugar, salt and butter until light and fluffy. Add violet paste and aroma and the vanilla. After that, add the egg. When the mixture is well incorporated and smooth we add the flour. How do we do it? Carefully, as usual, it doesn’t matter if we’re using any kitchen robot or if we are hand mixing.
The result is a sticky and difficult to work with dough, so we will use a 15 ml measuring spoon so all our cookies are equal in size. We fill the spoon to the brim and with our fingers covered in icing sugar, take all the dough out, then we bathe the hand holding the spoon with more icing sugar and form a small ball, repeating this process up to 24 times. We will bake them in batches of 12 with our super BRA lidded tray pan for 10 minutes.

bandeja

What if we don’t have this super BRA tray? Then we bake them on a normal oven tray, they will still be moist, but they will look slightly different.

sintapar

Note: I use violet paste and flavor in order to get the violet taste with two hints: floral and caramelized. The combination is irresistible. You can smell the cookies right after opening the tin, and when you taste them, they are absolutely delicate and intense.

aromas

Love, Miriam G.

By the way, MEUG really loves Gloria.

Cupcakes de torrijas

torrijas1

Cada vez que llega el Miércoles de Ceniza a los malagueños se nos enciende automáticamente el pilotito de «Cuaresma on». Esta época del año tiene una gastronomía rica y variada, como el arroz con leche,el potaje de vigilia, el bacalao con tomate o las torrijas. Si venís a Málaga no podéis dejar de probar las de La Canasta y las de la panadería La Leonesa, mis preferidas porque tienen unos toques de cítricos que son muy de Semana Santa y porque llevan crema, y las torrijas con crema pastelera me pirran.

Every Ash Wednesday people from Málaga automatically turn our ‘Lent pilot’ on. This time of the year has a rich and varied gastronomy: rice pudding, fast stew, cod with tomato or torrijas. If you come to Málaga you should not miss the torrijas from La Canasta and the ones from La Leonesa bakery, my favourites because they have a citric touch very typical from Easter and because they have cream, and torrijas with custard cream drive me crazy.

(If you’re wondering what a torrija is, it’s a typical dessert of Lent and Easter in Spain. It consists of a slice of bread that is soaked in milk or wine with honey and spices, and, after being dipped in egg, fried in a pan with olive oil).

¿Y cómo encajan unas torrijas en esto de la repostería creativa? ¡Pues en forma de cupcakes!. Ponéos cómodos porque aquí vais a poder ver toda la elaboración. Es entretenida pero fácil y, sobre todo, deliciosa, porque vais a disfrutar con los cinco sentidos.

And how do torrijas fit in this thing called creative pastry? Easy: like a cupcake! Make yourself comfy because here you will find the whole elaboration process. It is a bit time consuming but easy, and most of all, delicious, because you will enjoy it with your five senses.

La receta del pan (que prepararemos el día antes) es de tipo brioche, a la que he añadido unos toques de ralladura de piel de naranja y de limón, además de un poco de aroma de agua de azahar buscando un retrogusto (ya sueno a food blogger) cítrico y floral.

The bread recipe (which we will prepare the day before) is for a kind of brioche loaf adding some orange and lemon zest, and a few drops of orange blossom water aroma looking for a citric and floral retro taste (Gosh I sound like proper food blogger!)

Ahí van los ingredientes:

500 gr de harina de fuerza

4 huevos

90 gr de leche entera

30 gramos de levadura prensada fresca

60 gr de azúcar

5 gr de sal

100 gr de mantequilla

1/4 tsp de aroma de azahar (ojo, yo he usado uno concentrado)

1 tira de piel de naranja de 1 cm de ancho

1 tira de piel de limón, también de  1 cm de ancho

These are the ingredients:

500 grams of bread flour

4 eggs

90 grams of whole milk

30 grams of yeast

60 grams of sugar

100 grams of butter

¼ tsp orange blossom water aroma (careful! I used a concentrated one)

1 orange peel strip (1 cm. wide)

1 lemon peel strip (1 cm.wide)

Elaboración del pan/ Bread making

Echamos la leche en el vaso con las pieles de naranja y limón y mezclar a velocidad máxima durante 1 minuto. Después ponemos 30 segundos a velocidad 1 a 37 grados.

In the Thermomix bowl, putt he milk, orange and lemon peel strips and mix max speed for 1 minute. Then, 30 seconds, speed 1, 37 degrees.

Desmenuzamos la levadura en la leche y mezclamos durante 10 segundos a velocidad 1

Shred the yeast in the milk and mix for 10 seconds, speed 1.

Añadimos los huevos, la harina, el azúcar y la sal. Mezclar durante 30 segundos a velocidad 6. Amasamos 3 minutos a velocidad espiga.

Add the eggs, flour, sugar and salt. Mix for 30 seconds, speed 6. Knead for 3 minutes using the kneading button.

Durante 2 minutos, nuevamente a velocidad espiga, vamos añadiendo por el bocal la mantequilla cortada en cuadraditos.

During 2 more minutes at kneading speed again, we start adding the butter cut in small dices

Dejamos reposar la masa dentro del vaso una hora. Después bajamos la masa con la espátula y amasamos 1 minuto a velocidad espiga.

We let the dough sit for an hour in the bowl. Then, using the spatula, we scrap the sides of the bowl and use the kneading speed for 1 minute.

Esparcimos un poco de harina sobre la mesa de trabajo y ponemos la Thermomix bocabajo, le damos unas vueltas a la parte inferior de las cuchillas para hacer que la masa caiga. Ponemos el vaso en la Thermomix de nuevo y damos 3 ó 4 golpes de turbo para que la velocidad centrífuga haga que se desprendan los restos de masa que siguen pegados en el vaso.

Spread some flour on the kitchen top and turn the TMX upside down, then we make the inferior part of the blades spin so the dough falls. We start the TMX again and press 3 or 4 times the turbo button so the centrifugation speed makes any posible piece of dough fall.

Cortamos la masa en cuatro partes iguales y hacemos con ellas unas barras con más o menos gracia (no como yo). Hay que dejarlas reposar durante 45 minutos para que suban otra vez, colocamos entre ellas unas láminas de papel de aluminio para que no se peguen al crecer.

Cut the dough in 4 equal parts and give them a bar shape with a certain ‘grace’ (not as I did). We have to let them sit for 45 minutes so they rise again, placing a piece of foil between them in order to avoid them sticking to each other when rising.

Precalentamos el horno a 200 grados y, si no tenemos una bandeja de horno con tapa que nos ayude a mantener una cocción húmeda, colocamos un vaso de agua en la parte inferior del horno. Pintamos la superficie con huevo batido y las metemos en el horno durante 30 minutos.

Preheat the oven to 200 degrees, and if we do not have an oven tray with a lid which helps us keep a humid baking, we will place a glass with water in the bottom of the oven. We paint the surface of the bars with a beaten egg and bake for 30 minutes.

collagebrioche

Ingredientes para la preparación de las torrijas.

1/2 l. de leche entera (en Málaga también se suele usar vino moscatel en vez de la leche)

1 ramita de canela

1 par de huevos

Aceite de oliva virgen extra

Ingredients for the elaboration of the torrijas:

½ liter of whole milk (here in Malaga muscatel wine is frequently used instead of milk)

1 cinnamon stick

2 eggs

Extra virgin olive oil

Preparación de las torrijas.

Hervimos el medio litro de leche con una ramita de canela y la dejamos enfriar. Mientras, cortamos el pan en rebanadas de 1 cms, las pasamos por la leche (vuelta y vuelta) y después por los huevos batidos. Las freímos en abundante aceite de oliva virgen extra hasta que se doren. Como lleva huevo, el aceite se llenará de impurezas, vamos filtrándolo de vez en cuando para que no se llenen las torrijas de «mijitas».

Elaboration of the torrijas.

We boil have a liter of milk with the cinnamon stick and let it cool down. In the meantime, we cut the bread in 1 cms thick slices, soak them in the milk and then in the beaten egg. We fry them in abundant extra virgin olive oil until they get a golden colour. As they have egg on them, the oil will get full of impurities, so we need to filter it every so often so our torrijas do not get all covered in ‘little things’.

friendo

Vamos poniendo las torrijas sobre papel de cocina para que vaya absorbiendo el aceite sobrante.

We will place the torrijas on kitchen paper to absorb the extra oil.

Venga, que ya queda poco. Ahora toca la crema pastelera.

C’mon, we are almost there! Now it’s time for the custard cream.

Ingredientes.

360 gr de leche entera

90 gr. de azúcar

4 yemas de huevo

30 gr, de Maizena

1 tsp de vainilla bourbon en pasta

Ingredients

360 grams of whole milk

90 grams of sugar

4 egg yolks

30 grams of corn flour

1 tsp bourbon vanilla paste

Mezclamos la leche con la Maizena durante 30 segundos a velocidad 4 y reservamos.

We mix the milk with the corn flour for 30 seconds, speed 4 and reserve. 

Ponemos la mariposa y echamos las yemas con el azúcar y batimos durante 2 minutos y 30 segundos a velocidad 3,5 para airearlas.

Put he butterfly of the TMX in place and add the egg yolks and sugar and mix during 2 minutes and 30 seconds, speed 3,5 to air them.

Incorporamos la leche y la vainilla y programamos 7 minutos a velocidad 4 y temperatura 90º.

Incorporate the milk and vanilla and program 7 minutes, speed 4 and 90 degrees.

Vertemos en un recipiente y, mientras se enfría, removemos de vez en cuando para que no se forme una costra en la superficie. Cuando ya esté templada, cubrimos con un papel del film tocando la superficie y la metemos en la nevera hasta que esté fría por completo.

Pour everything in a bowl and while it is cooling down, we will stir it every once in a while so we do not get a crust on the surface. When it is temperate, we will cover it with cling film touching the surface and place it in the fridge until is completely cold.

Ya estamos acabando, de verdad, ahora viene lo fácil. Con un cortador de galletas redondo, metálico mejor, cortamos las rebanadas de torrijas del tamaño que tengan nuestras cápsulas de cupcakes. Procurad coger todo lo que podáis de la corteza del pan.

I promise we are about to finish! Now, the easy part begins. Using a round cookie cutter, better if it’s a metallic one, we will cut slices of torrijas of the size of our cupcake liners. Try to get all the bread crust that you can.

cortandotorrija

Y los vamos metiendo en las cápsulas, echando sobre cada capa una capa de granos de azúcar integral de caña.

And we start introducing them in the liners, adding on top of each slice, a layer of integral cane sugar.

torrijas5

Metemos la crema pastelera en una manga (ojo, poned un plástico film en la punta del adaptador de la boquilla y coloca la boquilla después, porque es probable que se salga la crema mientras rellenáis la manga) y echamos un poco de crema, espolvoreada con canela en polvo.

We put the cream custard in a piping bag (and watch out, put a bit of cling film on the tip of the coupler, then place the tip, as it is very probable that the cream comes out of the bag while we are filling it) and add a bit of cream sprinkled with cinnamon powder.

torrijas6

Ponemos otra torrija encima, volvemos a echar el azúcar y decoramos la parte superior del vasito con más crema. Decoramos con una mini torrija bañada en miel.

Put another torrija on top, add some sugar again and decorate the top of the cupcake liner with more cream and a mini torrija soaked in honey

 torrijas3

torrijas4

Un beso, Estíbaliz.

Love, Estíbaliz.

And even more love to Gloria.

¡Feliz San Valentín!

Happy Valentine’s Day!

Queríamos hacer algo diferente, alternativo, darle una oportunidad al día de San Valentín sin llegar, claro, a lo de Al Capone.

Éste es el resultado:Galletas con forma de corazón y con glasa de color, sorpresa, ¡ROJO!

ruletaroja

¡Prueba una! Elige.

tequierotedejo

Es una ruleta rusa de San Valentín. Las normas son sencillas, eliges una galleta y le das un bocado. Si te toca con corazón rojo, entonces te quiero, si la eliges con corazón negro entonces te dejo.

¿Cómo se hace? Muy fácil. Preparamos galletas con corazones negro y rojos incrustados siguiendo las instrucciones que encontrarás hace dos entradas:

ruleta

Y después las cubrimos con glasa roja. Hemos modificado ligeramente la receta de la glasa para imprimirle carácter.

Ingredientes:

– 40 ml de agua

– 10 ml de anís dulce Chinchón

– 1,5 cucharadas (tablespoon) de albúmina pura, o polvo de merengue.

– 300 gr de azúcar glas, muy muy fina.

– 1 pellizco de crémor tártaro.

Como siempre ponemos todos los ingredientes sólidos en la thermomix y los mezclamos unos 5 segundos a velocidad máxima. Agregamos el agua y el anís y mezclamos todo bien 4 o 5 minutos a velocidad cuchara. Esta vez no he usado la mariposa y el resultado ha sido el de siempre.Si no tenéis thermomix la podéis preparar a mano.

anischinchon

El sabor de la glasa anisada es intenso y combina a la perfección con la suavidad de  la galleta, el resultado exquisito. Ya que vamos a dejarle, que no se vaya con mal sabor de boca. 😉

Un beso, Miriam G.

 We wanted to do something different, alternative; we wanted to give Valentine’s Day a chance. Not Al Capone’s way of course

This is the result:Heart-shaped cookies with, surprise, RED! royal icing.

ruletaroja

Go on and try, pick one!

tequierotedejo

 

It’s a Valentine’s Russian Roulette. Rules are easy: pick a cookie and bite it, if you get a red heart, then I love you, if you get a black one, then I’m leaving you.

How do we make it? Very easy. We prepare black and red heart-shaped embedded cookies following the instructions you will find two posts ago:

ruleta

Then we cover them with red icing We have modified the royal icing recipe slightly to add some character to it.

Ingredients:

– 40 ml of water

– 10 ml sweet Chinchón anisette

-1.5 tbsp pure albumine powder or meringue powder

– 300 grams of icing sugar

– A pinch of cream of tartar

As usual, we put all the solid ingredients in the Thermomix and mix them 5 seconds at the highest speed. Then we add the water and the anisette and mix everything during 4-5 minutes speed spoon. This time we have not used the butterfly and the result has been the same as usual. If you don’t have a Thermomix, you can prepare it manually.

anischinchon

The flavour of the aniseed royal icing is intense and combines perfectly with the delicacy of the cookie, the result is exquisite. And given that we are going to leave him/her, let’s do it with a good final impression. 😉

Love, Miriam G.

By the way, MEUG really loves Gloria.

Tarritos mon amour de cuajada

cuajada5-2

Hoy os traemos una receta rapidísima de hacer porque los ingredientes podréis encontrarlos en vuestro supermercado de confianza como, por ejemplo, sobres para hacer cuajada. Y de camino también podemos traernos unos tarritos de yogur de La lechera o los de Goshua que son muy apañados porque son lisos y quedan monos en las fotos.

Today we bring you an easy peasy recipe, because the ingredients, such as curd powder, can be found in any supermarket. Once we are there we can also get some small jars of La Lechera or Goshua yoghurt, which are very fitting because they are smooth and look cute on pictures.

cuajadaroyal

En esta ocasión se trata de una cuajada dulce. Para hacerla necesitamos estos ingredientes:

1/2 litro de leche entera

1 sobre de cuajada Royal

200 ml de nata para montar

70 gr de azúcar
Galletas marías o unas galletas rojas de nuestra propia cosecha. Es importante que el diámetro de la galleta ya horneada sea más pequeño que la boca del tarro para no llevarnos sorpresas  (sí, está pidiendo una galleta con forma de corazón, pero en el alijo de los cortadores de casa no había ni uno que entrara)
This time we will prepare sweet curd. We will need these ingredients:

1/2 liter of full-fat milk
1 sachet of curd powder
200 ml of whipping cream
70 grams of sugar

Marie biscuits or red cookies of our own. It is important that the diameter of the cookie once it’s baked is smaller than the jar neck so we do not have any nasty surprises (yes, it’s asking for a heart-shaped cookie but in the boodle of cookie cutters at home there was none fitting)

noentra-2
Pero a grandes males, grandes remedios. But we all know that desperate times call for desperate measures, right?

nohayproblema

 

labolaentro-2

Una vez salvado el obstáculo principal, se baten todos los ingredientes y se ponen a cocer, removiendo para que no se pegue, aunque nada se pega si cocinamos con BRA, y cuando hierva se retira del fuego.

Once we solved the main obstacle, we beat all the ingredients and put them to a boil, stirring often so the mixture doesn’t stick to the pan; when it starts to boil, we remove it from heat.

hiriviendo

Los vertemos en recipientes individuales, añadimos un topping a modo de galleta, dejamos templar y los metemos en el frigo para que cuajen, porque se trata de eso.

We pour the mixture into the jars, add a topping, cookie like, let them cool and put them in the fridge so they curdle, that’s the goal.

cuajada1-2

Si Cupido no os produce urticaria, podéis tunear los tarritos con una cinta adorable de whasi tape como la de corazoncitos rojos que conseguimos en The craftcake mama

If Cupid doesn’t give you a rash, you can ‘pimp’ the jars with an adorable washi tape like the one with little red hearts we got from The Craftcake Mama

cuajada4-2

Et voilà!

Un beso, Estíbaliz

Love, Estíbaliz

Merci, Gloria