Como conseguir que el 2013 sea un año brillante – How to turn 2013 into a shiny year

Echándole brillantina. 😉

Los polvitos brillantes para repostería los podemos clasificar en dos grandes grupos:

· Brillantina comestible – O para ser exactos no tóxica. Suele venir en botecitos pequeños y en esos botecitos lo que pone es Disco Dust. Para los números y el confeti he utilizado un azul irisado.
· Brillo comestible – Es parecidísimos a la sombra de ojos, pero la presentación es en polvo suelto en lugar de compacto. También vienen en botecitos y lo que suele poner es Luster Dust. •Para las letras y las burbujas de champan (sí, son burbujas de champán) he utilizado un tono arena metálica dorada, no yo no le puesto el nombre.

Adding glitter.

· Edible glitter – or to be exact, non toxic. It comes in small containers reading Disco Lust. For the numbers and confetti I have used an iridescent blue.

· Edible sparkle – it is very similar to an eye shadow, but instead of being compact, it comes in a loose powder format. You will also find it in small containers reading Luster Dust. For the letters and champagne bubbles (yes, they are champagne bubbles) I have used a metallic golden sand shade (sorry, I have not chosen that name).

En la red podéis encontrar muchos tutoriales de diferente calidad, que explican cómo aplicarlos sobre glasa o fondant. Yo os voy a contar como utilizarlos directamente sobre masa de galletas.Lo ideal es que la masa de la galleta sea de un tono parecido al del brillo que vamos a utilizar. Así que teñí parte de la masa de azul como explico aquí. Y otra parte de un color ocre que conseguí mezclando muy poco de marrón con mucho de amarillo huevo.Para aplicar los brillos tenemos que acariciar la galleta con suavidad. Como esto lo hacemos con los dedos y parece que no queda muy bonito meterlos dentro de bote, echamos un poco en un trozo de papel de horno, impregnamos bien el dedo y acariciamos la galleta. Para las brillantinas el proceso es casi el mismo, brillantina al papelito, brillantina al dedo y después en lugar de de caricias golpecitos. Creedme no necesitáis nada más, se pegan.

On the Internet you can find a lot of tutorials of different quality, explaining how to apply them on royal icing or fondant. I am going to tell you how to use them directly on cookie dough.
The ideal is to have a dough in a similar shade of the dust we want to apply. I dyed part of my dough blue as I explain here. And another bit I dyed it ochre mixing a little bit of brown with a lot of egg yellow colour.
To apply the Luster Dust we have to softly caress the cookie. As we do this with our fingers and it does not seem right to stick them in the container, we spread a bit of dust on a sheet of kitchen wax paper, coat a finger properly and then caress the cookie. For the Disco Lust the process is almost the same, spread it on the paper, coat the finger but instead of caressing the cookie, we will go for little taps. Believe me, you will not need anything else, dust will stick to the cookie.

Sí os fijáis, los laterales de las galletas también brillan.
Después sólo tenemos que colocar las galletitas encima de las galletas y al horno. No hace falta ponerles nada a modo de pegamento, en el horno se unirán con el calor.
La brillantina, como todas las madres sabemos, sea del tipo que sea, tiende a ocuparlo todo, así que cuando vayáis a colocar las galletitas que la llevan os recomiendo que lo hagáis con muchísimo cuidado.

If you notice, the sides of the cookies are also shiny.
Afterwards we will just have to place the tiny cookies on top of the cookies and bake them. No glue will be necessary, in the oven they will stick to each other with the heat.
Glitter, whatever type it is, as we all (as mothers) know, tends to cover everything, so I heartily recommend you to place the tiny cookies with extreme care.

¡Feliz 2013!

Happy 2013!

Un beso gordo, Miriam G.

A big fat kiss, Miriam G.

P.S.: once again… thank you Gloria!

Estrellita ¿dónde estás? – Twinkle, twinkle, little star

Volvemos al rojo y a las estrellas, es inevitable, estamos en Navidad. Ahora la excusa son unos cupcakes con sorpresa dentro.

Let’s go back to red and stars, it’s inevitable, we’re on Christmas. Now the excuse is some cupcakes with a surprise on the inside.

¡Ay, no! Ésos no eran. Son éstos. Oh no!, Not those…these!:

La receta, la habitual. Pero en esta ocasión, reservamos un cuarto de la masa para teñirla de rojo. La horneamos sin aire a 180 grados durante unos 35 ó  40 minutos o hasta que la masa esté cocida dentro de un molde de unos 20 cms de diámetro. No sale un bizcocho de unos 2 cms y medio de alto de forma que cuando cortemos las estrellas, éstas queden gorditas para que aguanten de pie dentro de la cápsula antes de que se cueza el cupcake. Dejamos enfriar y cortamos las estrellas.

Recipe, the usual. But this time we set aside a quarter of the batter to dye it red. We bake it 180°C, no fan, during 35-40 minutes or until the batter is baked inside a 20 cm diameter mold. We will get a cake 2.5 cm tall, therefore when we cut the stars they will be thick enough to stay put into the case before the cupcake is baked. We let the dough cool down and then we cut the stars.

En cada cápsula vertemos un poco de masa y ponemos una estrella de pie. In each cupcake case we put a bit of batter and place a star.

Rellenamos cada cápsula con el resto de masa. We fill up each case with the rest of the batter.

Todo al horno unos 20 minutos o hasta que esté completamente cocida la masa, a 180 grados nuevamente sin aire. Cuando se enfrían cubrimos con un swiss meringue buttercream y ya sólo queda acertar cómo cortar el cupcake de manera que pillemos el perfil bueno de la estrella 😉

It all goes inside the oven, 180°C, no fan again, for about 20 minutes or until the batter is completely baked. When the cupcakes have cooled down, we cover them with Swiss meringue buttercream, and then we only need to guess correctly when we cut the cupcake so we hit the right star section 😉

 Esta Inés es incapaz de aguantarse. Inés, she can’t resist herself!:

Un beso. Love

Estíbaliz

P.S.: once again… thank you Gloria!

Rojo Navidad – Christmas Red

A ver, ¿por qué roja? ¿Porque simboliza la sangre de Cristo? ¿Porque antiguamente la gente decoraba los árboles con manzanas rojas? ¿Porque la flor de pascua es roja? ¿Porque así crearon a Papá Noel los de Coca Cola? ¿Porque la nariz de Rudolph el reno es roja?

Let’s see, why red? Is it because it symbolises Christ’s blood? Because people in the old days used to decorate their trees with red apples? Because poinsettias are red? Because that’s the way the guys from Coca Cola designed Santa? Because Rudolph’s nose is red?

Mientras resolvemos esta gran duda existencial, sobre lo que no hay duda es acerca de cómo conseguir galletas completamente rojas y perfectas 😉 Por si alguien no lo sabe todavía, aquí tenéis la receta y aquí cómo conseguir el color.

While we try to solve this universal mystery, what people have no doubt is about how to get perfect and completely red cookies 😉 In case you don’t know this yet, here you have the recipe and here is the trick for getting the color.

Encima les puse unos detallitos con glasa bien sencillos y han quedado muy resultonas. I put a little royal icing details on top of the cookies and they have turned out very cute:

Galletas que fueron devoradas literalmente en directo en esRadio. These cookies were literally devoured live on air in esRadio:

Primera parte – First part

mmmm…¿y el color verde? and the green colour?

As usual: Thank you Gloria!

Un beso,
Love,
Estíbaliz

A ver, ¿por qué roja? ¿Porque simboliza la sangre de Cristo? ¿Porque antiguamente la gente decoraba los árboles con manzanas rojas? ¿Porque la flor de pascua es roja? ¿Porque así crearon a Papá Noel los de Coca Cola? ¿Porque la nariz de Rudolph el reno es roja?

Let’s see, why red? Is it because it symbolises Christ blood? Because people in the old days used to decorate their trees with red apples? Because poinsettias are red? Because that’s the way the guys from Coca Cola designed Santa? Because Rudolph’s nose is red?

Mientras resolvemos esta gran duda existencial, sobre lo que hay duda es acerca de cómo conseguir galletas completamente rojas y perfectas 😉 Por si alguien no lo sabe todavía, aquí tenéis la receta y aquí cómo conseguir el color.

While we try to solve this universal mystery, what people have doubts is about how to get perfect and completely red cookies 😉 In case you don’t know this yet, here you have the recipe and here is the trick for getting the color.

Encima les puse unos detallitos con glasa bien sencillos y han quedado muy resultonas. I put a little royal icing details on top of the cookies and they have turned out very cute:

Galletas que fueron devoradas literalmente en directo en esRadio. These cookies were literally devoured live on air in esRadio:

Primera parte – First part

mmmm…¿y el color verde? and the green colour?

As usual: Thank you Gloria!

Un beso,
Love,
Estíbaliz